ISO-27001-Risk-Management/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Kevin Heyer ebfcbddd5c Implement notification system and status update forms
- Added Notification model with admin interface for managing notifications.
- Created context processor to count unread notifications for the user.
- Introduced forms for updating the status of Risk, Control, Incident, and ResidualRisk.
- Added views for displaying and managing notifications, including marking them as read.
- Updated URLs to include routes for notifications and status updates.
- Enhanced templates to support notifications display and status update forms.
- Improved CSS for avatar and badge display in the navbar.
- Translated various static texts to support internationalization.
2025-09-10 13:44:03 +02:00

509 lines
9.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: risks/admin.py:6 risks/admin.py:8
msgid "Administration"
msgstr ""
#: risks/admin.py:7
msgid "Admin"
msgstr ""
#: risks/admin.py:15 risks/models.py:36 templates/risks/dashboard.html:75
#: templates/risks/dashboard.html:80 templates/risks/dashboard.html:85
#: templates/risks/list_risks.html:76
msgid "Risks"
msgstr ""
#: risks/admin.py:16 risks/models.py:190 templates/base.html:36
#: templates/risks/list_risks.html:37
msgid "Controls"
msgstr ""
#: risks/admin.py:17
msgid "Residual risks"
msgstr ""
#: risks/admin.py:18
msgid "Reviews"
msgstr ""
#: risks/admin.py:19 risks/models.py:258 templates/base.html:37
msgid "Incidents"
msgstr ""
#: risks/admin.py:20
msgid "Users"
msgstr ""
#: risks/admin.py:133 risks/models.py:302
msgid "User"
msgstr ""
#: risks/admin.py:139
msgid "Message"
msgstr ""
#: risks/admin.py:147
msgid "Mark selected as read"
msgstr ""
#: risks/admin.py:150
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as read."
msgstr ""
#: risks/admin.py:152
msgid "Mark selected as unread"
msgstr ""
#: risks/admin.py:155
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unread."
msgstr ""
#: risks/admin.py:157
msgid "Mark selected as sent"
msgstr ""
#: risks/admin.py:160
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as sent."
msgstr ""
#: risks/admin.py:162
msgid "Mark selected as unsent"
msgstr ""
#: risks/admin.py:165
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unsent."
msgstr ""
#: risks/admin.py:177
msgid "SSO Information"
msgstr ""
#: risks/admin.py:186
msgid "Risks Owned"
msgstr ""
#: risks/admin.py:190
msgid "Controls Responsible"
msgstr ""
#: risks/apps.py:7 templates/base.html:7 templates/base.html:32
msgid "Risk Management"
msgstr ""
#: risks/forms.py:9 risks/forms.py:16 risks/forms.py:23 risks/models.py:73
msgid "Status"
msgstr ""
#: risks/forms.py:30 risks/models.py:42 templates/risks/item_risk.html:136
msgid "Review required"
msgstr ""
#: risks/models.py:35 templates/risks/list_risks.html:18
#: templates/risks/list_risks.html:83
msgid "Risk"
msgstr ""
#: risks/models.py:39
msgid "Open"
msgstr ""
#: risks/models.py:40 risks/models.py:262
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: risks/models.py:41 risks/models.py:263
msgid "Closed"
msgstr ""
#: risks/models.py:45
msgid "Very low occurs less than once every 5 years"
msgstr ""
#: risks/models.py:46
msgid "Low once every 15 years"
msgstr ""
#: risks/models.py:47
msgid "Likely once per year or more"
msgstr ""
#: risks/models.py:48
msgid "Very likely multiple times per year/monthly"
msgstr ""
#: risks/models.py:51
msgid "Very Low (< 1,000 € minor operational impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:52
msgid "Low (1,0005,000 € local impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:53
msgid "High (5,00015,000 € team-level impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:54
msgid "Severe (50,000100,000 € regional impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:55
msgid "Critical (> 100,000 € existential threat)"
msgstr ""
#: risks/models.py:58 templates/risks/dashboard.html:74
msgid "Confidentiality"
msgstr ""
#: risks/models.py:59 templates/risks/dashboard.html:79
msgid "Integrity"
msgstr ""
#: risks/models.py:60 templates/risks/dashboard.html:84
msgid "Availability"
msgstr ""
#: risks/models.py:64 risks/models.py:200 risks/models.py:265
msgid "Title"
msgstr ""
#: risks/models.py:65 risks/models.py:266
msgid "Description"
msgstr ""
#: risks/models.py:66
msgid "Asset"
msgstr ""
#: risks/models.py:67
msgid "Process"
msgstr ""
#: risks/models.py:68 templates/risks/list_risks.html:85
msgid "Category"
msgstr ""
#: risks/models.py:69
msgid "Created at"
msgstr ""
#: risks/models.py:70
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: risks/models.py:133
msgid "Residual Risk"
msgstr ""
#: risks/models.py:134
msgid "Residual Risks"
msgstr ""
#: risks/models.py:189
msgid "Control"
msgstr ""
#: risks/models.py:193
msgid "Planned"
msgstr ""
#: risks/models.py:194
msgid "In progress"
msgstr ""
#: risks/models.py:195
msgid "Completed"
msgstr ""
#: risks/models.py:196
msgid "Verified"
msgstr ""
#: risks/models.py:197
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: risks/models.py:226
msgid "Auditlog"
msgstr ""
#: risks/models.py:227
msgid "Auditlogs"
msgstr ""
#: risks/models.py:257
msgid "Incident"
msgstr ""
#: risks/models.py:261
msgid "Opened"
msgstr ""
#: risks/models.py:267
msgid "Date reported"
msgstr ""
#: risks/models.py:269
msgid "Reported by"
msgstr ""
#: risks/models.py:279
msgid "Notification"
msgstr ""
#: risks/models.py:280 templates/base.html:88
#: templates/risks/notifications.html:4
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: risks/signals.py:57
#, python-brace-format
msgid "User '{u}' created"
msgstr ""
#: risks/signals.py:62
#, python-brace-format
msgid "User '{u}' deleted"
msgstr ""
#: risks/signals.py:70
#, python-brace-format
msgid "Risk '{title}' {state}"
msgstr ""
#: risks/signals.py:72 risks/signals.py:147 risks/signals.py:240
#: risks/signals.py:296
msgid "created"
msgstr ""
#: risks/signals.py:72 risks/signals.py:147 risks/signals.py:240
#: risks/signals.py:296
msgid "updated"
msgstr ""
#: risks/signals.py:78
#, python-brace-format
msgid "Risk '{title}' deleted"
msgstr ""
#: risks/signals.py:145
#, python-brace-format
msgid "Control '{title}' {state}"
msgstr ""
#: risks/signals.py:154
#, python-brace-format
msgid "Control '{title}' deleted"
msgstr ""
#: risks/signals.py:211
#, python-brace-format
msgid "Review required for risk '{t}' due to control change"
msgstr ""
#: risks/signals.py:230
#, python-brace-format
msgid "Review required for risk '{t}'"
msgstr ""
#: risks/signals.py:235
#, python-brace-format
msgid "Review completed for risk '{t}'"
msgstr ""
#: risks/signals.py:239
#, python-brace-format
msgid "Residual risk {state} for '{t}'"
msgstr ""
#: risks/signals.py:244
#, python-brace-format
msgid "Residual risk deleted for '{t}'"
msgstr ""
#: risks/signals.py:296
#, python-brace-format
msgid "Incident '{t}' {s}"
msgstr ""
#: risks/signals.py:301
#, python-brace-format
msgid "Incident '{t}' deleted"
msgstr ""
#: risks/utils.py:48
#, python-brace-format
msgid "Follow-up reached: review required for risk '{t}'"
msgstr ""
#: risks/views.py:315
msgid "Notification marked as read."
msgstr ""
#: risks/views.py:323
msgid "All notifications marked as read."
msgstr ""
#: risks/views.py:340
msgid "Risk status updated."
msgstr ""
#: risks/views.py:354
msgid "Control status updated."
msgstr ""
#: risks/views.py:368
msgid "Incident status updated."
msgstr ""
#: risks/views.py:384
msgid "Residual review flag updated."
msgstr ""
#: templates/base.html:34 templates/risks/dashboard.html:9
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:35 templates/risks/list_risks.html:4
msgid "Risk analysis"
msgstr ""
#: templates/base.html:70
msgid "AdminCP"
msgstr ""
#: templates/base.html:76
msgid "Derk Mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:82
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:104
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/base.html:139 templates/base.html:146
msgid "Light Mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:149
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:12
msgid "Overview of Risks, Controls and Incidents"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:25
msgid "Total Risks"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:33
msgid "Residual Risks Needing Review"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:41
msgid "Unread Notifications"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:48
msgid "Controls by Status"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:58
msgid "Incidents by Status"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:68
msgid "Risks by CIA"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:34
msgid "Update status"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:89 templates/risks/item_risk.html:147
#: templates/risks/list_risks.html:86
msgid "Likelihood"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:98 templates/risks/item_risk.html:156
#: templates/risks/list_risks.html:87
msgid "Impact"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:107 templates/risks/item_risk.html:165
#: templates/risks/list_risks.html:89
msgid "Level"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:116 templates/risks/item_risk.html:173
#: templates/risks/list_risks.html:88
msgid "Score"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:139
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/risks/list_risks.html:9
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/risks/list_risks.html:22 templates/risks/list_risks.html:41
#: templates/risks/list_risks.html:60 templates/risks/notifications.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/risks/list_risks.html:56 templates/risks/list_risks.html:90
msgid "Risk Owner"
msgstr ""
#: templates/risks/list_risks.html:84
msgid "Asset / Process"
msgstr ""
#: templates/risks/notifications.html:12
msgid "Unread"
msgstr ""
#: templates/risks/notifications.html:20
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/risks/notifications.html:33
msgid "New"
msgstr ""
#: templates/risks/notifications.html:43
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/risks/notifications.html:53
msgid "No notifications."
msgstr ""