# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-10 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: risks/admin.py:6 risks/admin.py:8 msgid "Administration" msgstr "" #: risks/admin.py:7 msgid "Admin" msgstr "" #: risks/admin.py:15 risks/models.py:36 templates/risks/dashboard.html:75 #: templates/risks/dashboard.html:80 templates/risks/dashboard.html:85 #: templates/risks/list_risks.html:76 msgid "Risks" msgstr "" #: risks/admin.py:16 risks/models.py:190 templates/base.html:36 #: templates/risks/list_risks.html:37 msgid "Controls" msgstr "" #: risks/admin.py:17 msgid "Residual risks" msgstr "" #: risks/admin.py:18 msgid "Reviews" msgstr "" #: risks/admin.py:19 risks/models.py:258 templates/base.html:37 msgid "Incidents" msgstr "" #: risks/admin.py:20 msgid "Users" msgstr "" #: risks/admin.py:133 risks/models.py:302 msgid "User" msgstr "" #: risks/admin.py:139 msgid "Message" msgstr "" #: risks/admin.py:147 msgid "Mark selected as read" msgstr "" #: risks/admin.py:150 #, python-format msgid "%(n)d notifications marked as read." msgstr "" #: risks/admin.py:152 msgid "Mark selected as unread" msgstr "" #: risks/admin.py:155 #, python-format msgid "%(n)d notifications marked as unread." msgstr "" #: risks/admin.py:157 msgid "Mark selected as sent" msgstr "" #: risks/admin.py:160 #, python-format msgid "%(n)d notifications marked as sent." msgstr "" #: risks/admin.py:162 msgid "Mark selected as unsent" msgstr "" #: risks/admin.py:165 #, python-format msgid "%(n)d notifications marked as unsent." msgstr "" #: risks/admin.py:177 msgid "SSO Information" msgstr "" #: risks/admin.py:186 msgid "Risks Owned" msgstr "" #: risks/admin.py:190 msgid "Controls Responsible" msgstr "" #: risks/apps.py:7 templates/base.html:7 templates/base.html:32 msgid "Risk Management" msgstr "" #: risks/forms.py:9 risks/forms.py:16 risks/forms.py:23 risks/models.py:73 msgid "Status" msgstr "" #: risks/forms.py:30 risks/models.py:42 templates/risks/item_risk.html:136 msgid "Review required" msgstr "" #: risks/models.py:35 templates/risks/list_risks.html:18 #: templates/risks/list_risks.html:83 msgid "Risk" msgstr "" #: risks/models.py:39 msgid "Open" msgstr "" #: risks/models.py:40 risks/models.py:262 msgid "In Progress" msgstr "" #: risks/models.py:41 risks/models.py:263 msgid "Closed" msgstr "" #: risks/models.py:45 msgid "Very low – occurs less than once every 5 years" msgstr "" #: risks/models.py:46 msgid "Low – once every 1–5 years" msgstr "" #: risks/models.py:47 msgid "Likely – once per year or more" msgstr "" #: risks/models.py:48 msgid "Very likely – multiple times per year/monthly" msgstr "" #: risks/models.py:51 msgid "Very Low (< 1,000 € – minor operational impact)" msgstr "" #: risks/models.py:52 msgid "Low (1,000–5,000 € – local impact)" msgstr "" #: risks/models.py:53 msgid "High (5,000–15,000 € – team-level impact)" msgstr "" #: risks/models.py:54 msgid "Severe (50,000–100,000 € – regional impact)" msgstr "" #: risks/models.py:55 msgid "Critical (> 100,000 € – existential threat)" msgstr "" #: risks/models.py:58 templates/risks/dashboard.html:74 msgid "Confidentiality" msgstr "" #: risks/models.py:59 templates/risks/dashboard.html:79 msgid "Integrity" msgstr "" #: risks/models.py:60 templates/risks/dashboard.html:84 msgid "Availability" msgstr "" #: risks/models.py:64 risks/models.py:200 risks/models.py:265 msgid "Title" msgstr "" #: risks/models.py:65 risks/models.py:266 msgid "Description" msgstr "" #: risks/models.py:66 msgid "Asset" msgstr "" #: risks/models.py:67 msgid "Process" msgstr "" #: risks/models.py:68 templates/risks/list_risks.html:85 msgid "Category" msgstr "" #: risks/models.py:69 msgid "Created at" msgstr "" #: risks/models.py:70 msgid "Updated at" msgstr "" #: risks/models.py:133 msgid "Residual Risk" msgstr "" #: risks/models.py:134 msgid "Residual Risks" msgstr "" #: risks/models.py:189 msgid "Control" msgstr "" #: risks/models.py:193 msgid "Planned" msgstr "" #: risks/models.py:194 msgid "In progress" msgstr "" #: risks/models.py:195 msgid "Completed" msgstr "" #: risks/models.py:196 msgid "Verified" msgstr "" #: risks/models.py:197 msgid "Rejected" msgstr "" #: risks/models.py:226 msgid "Auditlog" msgstr "" #: risks/models.py:227 msgid "Auditlogs" msgstr "" #: risks/models.py:257 msgid "Incident" msgstr "" #: risks/models.py:261 msgid "Opened" msgstr "" #: risks/models.py:267 msgid "Date reported" msgstr "" #: risks/models.py:269 msgid "Reported by" msgstr "" #: risks/models.py:279 msgid "Notification" msgstr "" #: risks/models.py:280 templates/base.html:88 #: templates/risks/notifications.html:4 msgid "Notifications" msgstr "" #: risks/signals.py:57 #, python-brace-format msgid "User '{u}' created" msgstr "" #: risks/signals.py:62 #, python-brace-format msgid "User '{u}' deleted" msgstr "" #: risks/signals.py:70 #, python-brace-format msgid "Risk '{title}' {state}" msgstr "" #: risks/signals.py:72 risks/signals.py:147 risks/signals.py:240 #: risks/signals.py:296 msgid "created" msgstr "" #: risks/signals.py:72 risks/signals.py:147 risks/signals.py:240 #: risks/signals.py:296 msgid "updated" msgstr "" #: risks/signals.py:78 #, python-brace-format msgid "Risk '{title}' deleted" msgstr "" #: risks/signals.py:145 #, python-brace-format msgid "Control '{title}' {state}" msgstr "" #: risks/signals.py:154 #, python-brace-format msgid "Control '{title}' deleted" msgstr "" #: risks/signals.py:211 #, python-brace-format msgid "Review required for risk '{t}' due to control change" msgstr "" #: risks/signals.py:230 #, python-brace-format msgid "Review required for risk '{t}'" msgstr "" #: risks/signals.py:235 #, python-brace-format msgid "Review completed for risk '{t}'" msgstr "" #: risks/signals.py:239 #, python-brace-format msgid "Residual risk {state} for '{t}'" msgstr "" #: risks/signals.py:244 #, python-brace-format msgid "Residual risk deleted for '{t}'" msgstr "" #: risks/signals.py:296 #, python-brace-format msgid "Incident '{t}' {s}" msgstr "" #: risks/signals.py:301 #, python-brace-format msgid "Incident '{t}' deleted" msgstr "" #: risks/utils.py:48 #, python-brace-format msgid "Follow-up reached: review required for risk '{t}'" msgstr "" #: risks/views.py:315 msgid "Notification marked as read." msgstr "" #: risks/views.py:323 msgid "All notifications marked as read." msgstr "" #: risks/views.py:340 msgid "Risk status updated." msgstr "" #: risks/views.py:354 msgid "Control status updated." msgstr "" #: risks/views.py:368 msgid "Incident status updated." msgstr "" #: risks/views.py:384 msgid "Residual review flag updated." msgstr "" #: templates/base.html:34 templates/risks/dashboard.html:9 msgid "Dashboard" msgstr "" #: templates/base.html:35 templates/risks/list_risks.html:4 msgid "Risk analysis" msgstr "" #: templates/base.html:70 msgid "AdminCP" msgstr "" #: templates/base.html:76 msgid "Derk Mode" msgstr "" #: templates/base.html:82 msgid "Logout" msgstr "" #: templates/base.html:104 msgid "Login" msgstr "" #: templates/base.html:139 templates/base.html:146 msgid "Light Mode" msgstr "" #: templates/base.html:149 msgid "Dark Mode" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:12 msgid "Overview of Risks, Controls and Incidents" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:25 msgid "Total Risks" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:33 msgid "Residual Risks Needing Review" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:41 msgid "Unread Notifications" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:48 msgid "Controls by Status" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:58 msgid "Incidents by Status" msgstr "" #: templates/risks/dashboard.html:68 msgid "Risks by CIA" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:34 msgid "Update status" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:89 templates/risks/item_risk.html:147 #: templates/risks/list_risks.html:86 msgid "Likelihood" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:98 templates/risks/item_risk.html:156 #: templates/risks/list_risks.html:87 msgid "Impact" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:107 templates/risks/item_risk.html:165 #: templates/risks/list_risks.html:89 msgid "Level" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:116 templates/risks/item_risk.html:173 #: templates/risks/list_risks.html:88 msgid "Score" msgstr "" #: templates/risks/item_risk.html:139 msgid "Save" msgstr "" #: templates/risks/list_risks.html:9 msgid "Filter" msgstr "" #: templates/risks/list_risks.html:22 templates/risks/list_risks.html:41 #: templates/risks/list_risks.html:60 templates/risks/notifications.html:13 msgid "All" msgstr "" #: templates/risks/list_risks.html:56 templates/risks/list_risks.html:90 msgid "Risk Owner" msgstr "" #: templates/risks/list_risks.html:84 msgid "Asset / Process" msgstr "" #: templates/risks/notifications.html:12 msgid "Unread" msgstr "" #: templates/risks/notifications.html:20 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: templates/risks/notifications.html:33 msgid "New" msgstr "" #: templates/risks/notifications.html:43 msgid "Mark as read" msgstr "" #: templates/risks/notifications.html:53 msgid "No notifications." msgstr ""