Compare commits

..

No commits in common. "8d67ad896734502effec7cf14acbb23ba87a25e8" and "a3148161500eaea58903986b216a59f1794509cc" have entirely different histories.

5 changed files with 586 additions and 653 deletions

4
.gitignore vendored
View file

@ -27,7 +27,6 @@ var/
db.sqlite3
media/
staticfiles/
migrations/
# If you are using WhiteNoise for static file management
static_root/
@ -73,4 +72,7 @@ venv.bak/
.DS_Store
Thumbs.db
db.sqlite3

Binary file not shown.

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wira-risk-management\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 10:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Heyer <kevin@example.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -12,101 +12,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: risks/admin.py:23 risks/admin.py:25
#: risks/admin.py:21 risks/admin.py:23
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
#: risks/admin.py:24
#: risks/admin.py:22
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: risks/admin.py:35 risks/models/risk.py:15
#: templates/risks/list_incidents.html:33 templates/risks/list_risks.html:16
#: risks/admin.py:33 risks/models.py:50 templates/risks/list_incidents.html:33
#: templates/risks/list_risks.html:16
msgid "Risks"
msgstr "Risiken"
#: risks/admin.py:36 risks/models/control.py:13 templates/base.html:54
#: risks/admin.py:34 risks/models.py:191 templates/base.html:54
#: templates/risks/item_control.html:5 templates/risks/list_controls.html:5
msgid "Controls"
msgstr "Maßnahmen"
#: risks/admin.py:37
#: risks/admin.py:35
msgid "Residual risks"
msgstr "Restrisiken"
#: risks/admin.py:38
#: risks/admin.py:36
msgid "Reviews"
msgstr "Prüfung"
#: risks/admin.py:39 risks/models/incident.py:13 templates/base.html:55
#: risks/admin.py:37 risks/models.py:262 templates/base.html:55
#: templates/risks/item_incident.html:5 templates/risks/item_risk.html:14
#: templates/risks/list_incidents.html:5 templates/risks/list_incidents.html:18
msgid "Incidents"
msgstr "Vorfälle"
#: risks/admin.py:40
#: risks/admin.py:38
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: risks/admin.py:168 risks/models/notification_preference.py:15
#: templates/risks/item_control.html:96 templates/risks/item_incident.html:88
#: templates/risks/item_risk.html:260
#: risks/admin.py:166 risks/models.py:370 templates/risks/item_control.html:96
#: templates/risks/item_incident.html:88 templates/risks/item_risk.html:260
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: risks/admin.py:172
#: risks/admin.py:170
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: risks/admin.py:178
#: risks/admin.py:176
msgid "Mark selected as read"
msgstr "Alle als gelesen Markieren"
#: risks/admin.py:181
#: risks/admin.py:179
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as read."
msgstr "%(n)d Benachrichtigungen wurden als gelesen Markiert"
#: risks/admin.py:183
#: risks/admin.py:181
msgid "Mark selected as unread"
msgstr "Alle als gelesen Markieren"
#: risks/admin.py:186
#: risks/admin.py:184
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unread."
msgstr "%(n)d Benachrichtigungen wurden als ungelesen Markiert"
#: risks/admin.py:188
#: risks/admin.py:186
msgid "Mark selected as sent"
msgstr "Auswahl als gelesen markieren"
#: risks/admin.py:191
#: risks/admin.py:189
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as sent."
msgstr "%(n)d Benachrichtigungen wurden als gelesen Markiert"
#: risks/admin.py:193
#: risks/admin.py:191
msgid "Mark selected as unsent"
msgstr "Auswahl als ungesendet markieren"
#: risks/admin.py:196
#: risks/admin.py:194
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unsent."
msgstr "%(n)d Benachrichtigungen wurden als gelesen Markiert"
#: risks/admin.py:208
#: risks/admin.py:206
msgid "Extra recipients"
msgstr "Zusätzliche Empfänger"
#: risks/admin.py:220
#: risks/admin.py:218
msgid "SSO Information"
msgstr "SSO-Informationen"
#: risks/admin.py:230
#: risks/admin.py:228
msgid "Risks Owned"
msgstr "Eigene Risiken"
#: risks/admin.py:234
#: risks/admin.py:232
msgid "Controls Responsible"
msgstr "Verantwortlich für Maßnahmen"
@ -114,8 +113,8 @@ msgstr "Verantwortlich für Maßnahmen"
msgid "Risk Management"
msgstr "Risikomanagement"
#: risks/forms.py:13 risks/models/risk.py:39 templates/risks/dashboard.html:85
#: templates/risks/dashboard.html:112 templates/risks/dashboard.html:139
#: risks/forms.py:13 risks/models.py:87 templates/risks/dashboard.html:83
#: templates/risks/dashboard.html:108 templates/risks/dashboard.html:133
#: templates/risks/item_control.html:35 templates/risks/item_incident.html:36
#: templates/risks/item_risk.html:54 templates/risks/item_risk.html:204
#: templates/risks/item_risk.html:234 templates/risks/list_controls.html:48
@ -125,288 +124,293 @@ msgstr "Risikomanagement"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: risks/forms.py:48 risks/models/risk.py:21
#: risks/forms.py:48 risks/models.py:56
msgid "Review required"
msgstr "Prüfung nötig"
#: risks/models/auditlog.py:26
msgid "Auditlog"
msgstr "Audit-Log"
#: risks/models/auditlog.py:27
msgid "Auditlogs"
msgstr "Audit-Logs"
#: risks/models/control.py:12 templates/risks/item_control.html:33
#: templates/risks/list_controls.html:18 templates/risks/list_controls.html:97
msgid "Control"
msgstr "Maßnahme"
#: risks/models/control.py:16
msgid "Planned"
msgstr "Geplant"
#: risks/models/control.py:17
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: risks/models/control.py:18
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: risks/models/control.py:19
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: risks/models/control.py:20
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
#: risks/models/control.py:23 risks/models/incident.py:21
#: risks/models/risk.py:30 templates/risks/item_risk.html:203
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: risks/models/impact_choice.py:8
msgid "Impact Name"
msgstr "Schadensname"
#: risks/models/impact_choice.py:9 risks/models/incident.py:22
#: risks/models/likelihood_choice.py:9 risks/models/risk.py:31
#: templates/risks/item_control.html:52 templates/risks/item_incident.html:44
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: risks/models/impact_choice.py:10 risks/models/likelihood_choice.py:10
msgid "Numeric Value"
msgstr "Numerisch"
#: risks/models/incident.py:12 templates/risks/item_incident.html:33
#: templates/risks/item_risk.html:233 templates/risks/list_incidents.html:97
msgid "Incident"
msgstr "Vorfall"
#: risks/models/incident.py:16
msgid "Opened"
msgstr "Eröffnet"
#: risks/models/incident.py:17 risks/models/risk.py:19
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: risks/models/incident.py:18 risks/models/risk.py:20
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: risks/models/incident.py:23
msgid "Date reported"
msgstr "Meldedatum"
#: risks/models/incident.py:26 templates/risks/item_incident.html:34
#: templates/risks/list_incidents.html:63
#: templates/risks/list_incidents.html:101
msgid "Reported by"
msgstr "Gemeldet von"
#: risks/models/likelihood_choice.py:8
msgid "Likelihood Name"
msgstr "Eintrittsname"
#: risks/models/notification.py:15 risks/utils.py:79
msgid "Notification"
msgstr "Nachricht"
#: risks/models/notification.py:16 templates/base.html:98
#: templates/risks/notifications.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Nachrichten"
#: risks/models/notification_kind.py:9
msgid "Risk created"
msgstr "Risiko erstellt"
#: risks/models/notification_kind.py:10
msgid "Risk updated"
msgstr "Risiko Aktualisiert"
#: risks/models/notification_kind.py:11
msgid "Risk deleted"
msgstr "Risiko gelöscht"
#: risks/models/notification_kind.py:12
msgid "Risk review required"
msgstr "Risikoprüfung nötig"
#: risks/models/notification_kind.py:13
msgid "Risk review completed"
msgstr "Risikoprüfung Abgeschlossen"
#: risks/models/notification_kind.py:15
msgid "Control created"
msgstr "Maßnahme erstellt"
#: risks/models/notification_kind.py:16
msgid "Control updated"
msgstr "Maßnahme Aktualisiert"
#: risks/models/notification_kind.py:17
msgid "Control deleted"
msgstr "Maßnahme '{title}' gelöscht"
#: risks/models/notification_kind.py:19
msgid "Residual created"
msgstr "Restrisiko erstellt"
#: risks/models/notification_kind.py:20
msgid "Residual updated"
msgstr "Restrisiko Aktualisiert"
#: risks/models/notification_kind.py:21
msgid "Residual deleted"
msgstr "Restrisiko gelöscht"
#: risks/models/notification_kind.py:22
msgid "Residual review required"
msgstr "Restrisikoprüfung nötig"
#: risks/models/notification_kind.py:23
msgid "Residual review completed"
msgstr "Restrisiko geprüft"
#: risks/models/notification_kind.py:25
msgid "Incident created"
msgstr "Vorfall erstellt"
#: risks/models/notification_kind.py:26
msgid "Incident updated"
msgstr "Vorfall Aktualisiert"
#: risks/models/notification_kind.py:27
msgid "Incident deleted"
msgstr "Vorfall gelöscht"
#: risks/models/notification_kind.py:29
msgid "User created"
msgstr "Benutzer erstellt"
#: risks/models/notification_kind.py:30
msgid "User deleted"
msgstr "Benutzer gelöscht"
#: risks/models/notification_rule.py:12
msgid "Notification rule"
msgstr "Benachrichtigungsregel"
#: risks/models/notification_rule.py:13
msgid "Notification rules"
msgstr "Benachrichtigungsregeln"
#: risks/models/notification_rule.py:16
msgid "Event"
msgstr "Aktion"
#: risks/models/notification_rule.py:21
msgid "Show in app"
msgstr "Zeige in der WebApp"
#: risks/models/notification_rule.py:22
msgid "Send via email"
msgstr "Sende via E-Mail"
#: risks/models/notification_rule.py:26
msgid "Send to owner/responsible/reporter (if available)"
msgstr "Sende an Risikoeigner/Verantwortliche/Melder (Wenn vorhanden)"
#: risks/models/notification_rule.py:29
msgid "Send to all staff"
msgstr "Sende an alle App-Mitarbeiter"
#: risks/models/notification_rule.py:31
msgid "Extra recipients (emails, comma or newline separated)"
msgstr ""
"Zusätzliche Empfänger (E-Mails, durch Komma oder Zeilenumbruch getrennt)"
#: risks/models/residual_risk.py:15
msgid "Residual Risk"
msgstr "Restrisiko"
#: risks/models/residual_risk.py:16
msgid "Residual Risks"
msgstr "Restrisiken"
#: risks/models/residual_risk.py:22 risks/models/risk.py:53
#: templates/risks/item_risk.html:100 templates/risks/item_risk.html:146
#: templates/risks/risk_matrix.html:18 templates/risks/risk_matrix.html:74
#: templates/risks/risk_matrix.html:115
msgid "Likelihood"
msgstr "Eintritt"
#: risks/models/residual_risk.py:28 templates/risks/item_risk.html:109
#: templates/risks/item_risk.html:155 templates/risks/risk_matrix.html:18
#: templates/risks/risk_matrix.html:74 templates/risks/risk_matrix.html:115
msgid "Impact"
msgstr "Schaden"
#: risks/models/risk.py:14 templates/risks/item_control.html:65
#: risks/models.py:49 templates/risks/item_control.html:65
#: templates/risks/item_incident.html:57 templates/risks/item_risk.html:6
#: templates/risks/list_controls.html:33 templates/risks/list_risks.html:116
msgid "Risk"
msgstr "Risiko"
#: risks/models/risk.py:18
#: risks/models.py:53
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: risks/models/risk.py:24 templates/risks/dashboard.html:57
#: risks/models.py:54 risks/models.py:266
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: risks/models.py:55 risks/models.py:267
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: risks/models.py:59
msgid "Very low occurs less than once every 5 years"
msgstr "Sehr niedrig tritt seltener als einmal in fünf Jahren auf"
#: risks/models.py:60
msgid "Low once every 15 years"
msgstr "Niedrig einmal in 15 Jahren"
#: risks/models.py:61
msgid "Likely once per year or more"
msgstr "Wahrscheinlich einmal pro Jahr oder öfter"
#: risks/models.py:62
msgid "Very likely multiple times per year/monthly"
msgstr "Sehr wahrscheinlich mehrmals pro Jahr/monatlich"
#: risks/models.py:65
msgid "Very Low (< 1,000 € minor operational impact)"
msgstr "Sehr Gering (< 1.000 € geringe betriebliche Auswirkungen)"
#: risks/models.py:66
msgid "Low (1,0005,000 € local impact)"
msgstr "Gering (1.0005.000 € lokale Auswirkungen)"
#: risks/models.py:67
msgid "High (5,00015,000 € team-level impact)"
msgstr "Hoch (5.00015.000 € Auswirkungen auf Teamebene)"
#: risks/models.py:68
msgid "Severe (50,000100,000 € regional impact)"
msgstr "Schwerwiegend (50.000100.000 € regionale Auswirkungen)"
#: risks/models.py:69
msgid "Critical (> 100,000 € existential threat)"
msgstr "Kritisch (> 100.000 € existenzielle Bedrohung)"
#: risks/models.py:72 templates/risks/dashboard.html:57
#: templates/risks/list_risks.html:112 templates/risks/list_risks.html:143
msgid "Confidentiality"
msgstr "Vertraulichkeit"
#: risks/models/risk.py:25 templates/risks/dashboard.html:63
#: risks/models.py:73 templates/risks/dashboard.html:63
#: templates/risks/list_risks.html:113 templates/risks/list_risks.html:150
msgid "Integrity"
msgstr "Integrität"
#: risks/models/risk.py:26 templates/risks/dashboard.html:69
#: risks/models.py:74 templates/risks/dashboard.html:69
#: templates/risks/list_risks.html:114 templates/risks/list_risks.html:157
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: risks/models/risk.py:32 templates/risks/item_control.html:68
#: risks/models.py:78 risks/models.py:201 risks/models.py:270
#: templates/risks/item_risk.html:203
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: risks/models.py:79 risks/models.py:271 templates/risks/item_control.html:52
#: templates/risks/item_incident.html:44
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: risks/models.py:80 templates/risks/item_control.html:68
#: templates/risks/item_incident.html:60 templates/risks/item_risk.html:42
#: templates/risks/list_risks.html:119
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
#: risks/models/risk.py:33 templates/risks/item_control.html:69
#: risks/models.py:81 templates/risks/item_control.html:69
#: templates/risks/item_incident.html:61 templates/risks/item_risk.html:43
#: templates/risks/list_risks.html:125
msgid "Process"
msgstr "Prozess"
#: risks/models/risk.py:34 templates/risks/item_control.html:67
#: risks/models.py:82 templates/risks/item_control.html:67
#: templates/risks/item_incident.html:59 templates/risks/item_risk.html:44
#: templates/risks/list_risks.html:122
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: risks/models/risk.py:35 templates/risks/item_control.html:46
#: risks/models.py:83 templates/risks/item_control.html:46
#: templates/risks/item_incident.html:39 templates/risks/item_risk.html:70
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"
#: risks/models/risk.py:36 templates/risks/item_control.html:47
#: risks/models.py:84 templates/risks/item_control.html:47
#: templates/risks/item_incident.html:40 templates/risks/item_risk.html:71
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
#: risks/models/risk.py:37 templates/risks/item_risk.html:78
#: risks/models.py:85 templates/risks/item_risk.html:78
msgid "Effects"
msgstr "Auswirkungen"
#: risks/models/risk.py:59
msgid "impact"
msgstr "Schaden"
#: risks/models.py:147
msgid "Residual Risk"
msgstr "Restrisiko"
#: risks/models.py:148
msgid "Residual Risks"
msgstr "Restrisiken"
#: risks/models.py:190 templates/risks/item_control.html:33
#: templates/risks/list_controls.html:18 templates/risks/list_controls.html:97
msgid "Control"
msgstr "Maßnahme"
#: risks/models.py:194
msgid "Planned"
msgstr "Geplant"
#: risks/models.py:195
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: risks/models.py:196
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: risks/models.py:197
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: risks/models.py:198
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
#: risks/models.py:229
msgid "Auditlog"
msgstr "Audit-Log"
#: risks/models.py:230
msgid "Auditlogs"
msgstr "Audit-Logs"
#: risks/models.py:261 templates/risks/item_incident.html:33
#: templates/risks/item_risk.html:233 templates/risks/list_incidents.html:97
msgid "Incident"
msgstr "Vorfall"
#: risks/models.py:265
msgid "Opened"
msgstr "Eröffnet"
#: risks/models.py:272
msgid "Date reported"
msgstr "Meldedatum"
#: risks/models.py:275 templates/risks/item_incident.html:34
#: templates/risks/list_incidents.html:63
#: templates/risks/list_incidents.html:101
msgid "Reported by"
msgstr "Gemeldet von"
#: risks/models.py:291
msgid "Risk created"
msgstr "Risiko erstellt"
#: risks/models.py:292
msgid "Risk updated"
msgstr "Risiko Aktualisiert"
#: risks/models.py:293
msgid "Risk deleted"
msgstr "Risiko gelöscht"
#: risks/models.py:294
msgid "Risk review required"
msgstr "Risikoprüfung nötig"
#: risks/models.py:295
msgid "Risk review completed"
msgstr "Risikoprüfung Abgeschlossen"
#: risks/models.py:297
msgid "Control created"
msgstr "Maßnahme erstellt"
#: risks/models.py:298
msgid "Control updated"
msgstr "Maßnahme Aktualisiert"
#: risks/models.py:299
msgid "Control deleted"
msgstr "Maßnahme '{title}' gelöscht"
#: risks/models.py:301
msgid "Residual created"
msgstr "Restrisiko erstellt"
#: risks/models.py:302
msgid "Residual updated"
msgstr "Restrisiko Aktualisiert"
#: risks/models.py:303
msgid "Residual deleted"
msgstr "Restrisiko gelöscht"
#: risks/models.py:304
msgid "Residual review required"
msgstr "Restrisikoprüfung nötig"
#: risks/models.py:305
msgid "Residual review completed"
msgstr "Restrisiko geprüft"
#: risks/models.py:307
msgid "Incident created"
msgstr "Vorfall erstellt"
#: risks/models.py:308
msgid "Incident updated"
msgstr "Vorfall Aktualisiert"
#: risks/models.py:309
msgid "Incident deleted"
msgstr "Vorfall gelöscht"
#: risks/models.py:311
msgid "User created"
msgstr "Benutzer erstellt"
#: risks/models.py:312
msgid "User deleted"
msgstr "Benutzer gelöscht"
#: risks/models.py:321 risks/utils.py:79
msgid "Notification"
msgstr "Nachricht"
#: risks/models.py:322 templates/base.html:98
#: templates/risks/notifications.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Nachrichten"
#: risks/models.py:419
msgid "Notification rule"
msgstr "Benachrichtigungsregel"
#: risks/models.py:420
msgid "Notification rules"
msgstr "Benachrichtigungsregeln"
#: risks/models.py:423
msgid "Event"
msgstr "Aktion"
#: risks/models.py:428
msgid "Show in app"
msgstr "Zeige in der WebApp"
#: risks/models.py:429
msgid "Send via email"
msgstr "Sende via E-Mail"
#: risks/models.py:433
msgid "Send to owner/responsible/reporter (if available)"
msgstr "Sende an Risikoeigner/Verantwortliche/Melder (Wenn vorhanden)"
#: risks/models.py:436
msgid "Send to all staff"
msgstr "Sende an alle App-Mitarbeiter"
#: risks/models.py:438
msgid "Extra recipients (emails, comma or newline separated)"
msgstr "Zusätzliche Empfänger (E-Mails, durch Komma oder Zeilenumbruch getrennt)"
#: risks/signals.py:71
#, python-brace-format
@ -454,8 +458,7 @@ msgstr "Maßnahme gelöscht: {t}"
#: risks/signals.py:218
#, python-brace-format
msgid "Residual review required for risk '{t}' due to control change"
msgstr ""
"Restrisikoprüfung nötig für das Risiko: '{t}', da Maßnahmen geändert wurden"
msgstr "Restrisikoprüfung nötig für das Risiko: '{t}', da Maßnahmen geändert wurden"
#: risks/signals.py:245
#, python-brace-format
@ -503,9 +506,7 @@ msgstr "Das Risiko wurde geprüft und als geschlossen markiert"
#: risks/views.py:220
msgid "Not all controls are completed. Risk cannot be closed yet."
msgstr ""
"Nicht alle Maßnhamen sind abgeschlossen, das Risiko kann nicht geschlossen "
"werden."
msgstr "Nicht alle Maßnhamen sind abgeschlossen, das Risiko kann nicht geschlossen werden."
#: risks/views.py:409
msgid "Risk status updated."
@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Dark Mode"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/base.html:127 templates/registration/login.html:4
#: templates/base.html:127
msgid "Login"
msgstr "Login"
@ -565,26 +566,6 @@ msgstr "Light Mode"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dark Mode"
#: templates/registration/login.html:17
msgid "Bitte anmelden"
msgstr "Bitte anmelden"
#: templates/registration/login.html:34
msgid "Benutzername"
msgstr "Benutzername"
#: templates/registration/login.html:54
msgid "Passwort"
msgstr "Passwort"
#: templates/registration/login.html:76
msgid "Anmelden"
msgstr "Anmelden"
#: templates/registration/login.html:80
msgid "Passwort vergessen?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: templates/risks/dashboard.html:13
msgid "Overview of Risks, Controls and Incidents"
msgstr "Übersicht der Risiken, Maßnahmen und Vorfälle"
@ -605,29 +586,29 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
msgid "Risks by CIA"
msgstr "CIA Risiken"
#: templates/risks/dashboard.html:80
#: templates/risks/dashboard.html:78
msgid "Risks by Status"
msgstr "Risiken nach Status"
#: templates/risks/dashboard.html:86 templates/risks/dashboard.html:113
#: templates/risks/dashboard.html:140
#: templates/risks/dashboard.html:84 templates/risks/dashboard.html:109
#: templates/risks/dashboard.html:134
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: templates/risks/dashboard.html:96 templates/risks/dashboard.html:123
#: templates/risks/dashboard.html:150 templates/risks/list_risks.html:185
#: templates/risks/dashboard.html:94 templates/risks/dashboard.html:119
#: templates/risks/dashboard.html:144 templates/risks/list_risks.html:185
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
#: templates/risks/dashboard.html:107
#: templates/risks/dashboard.html:103
msgid "Controls by Status"
msgstr "Maßnahmen nach Status"
#: templates/risks/dashboard.html:134
#: templates/risks/dashboard.html:128
msgid "Incidents by Status"
msgstr "Vorfälle nach Status"
#: templates/risks/dashboard.html:161
#: templates/risks/dashboard.html:152
msgid "Risk Trend (per Month)"
msgstr "Risikotrend (pro Monat)"
@ -745,6 +726,18 @@ msgstr "Risikomanagement"
msgid "Gross (before measures)"
msgstr "Brutto (vor Maßnahmen)"
#: templates/risks/item_risk.html:100 templates/risks/item_risk.html:146
#: templates/risks/risk_matrix.html:21 templates/risks/risk_matrix.html:79
#: templates/risks/risk_matrix.html:121
msgid "Likelihood"
msgstr "Eintritt"
#: templates/risks/item_risk.html:109 templates/risks/item_risk.html:155
#: templates/risks/risk_matrix.html:21 templates/risks/risk_matrix.html:79
#: templates/risks/risk_matrix.html:121
msgid "Impact"
msgstr "Schaden"
#: templates/risks/item_risk.html:118 templates/risks/item_risk.html:164
msgid "Level"
msgstr "Stufe"
@ -855,61 +848,18 @@ msgstr "Keine Nachrichten"
msgid "Detail View"
msgstr "Detailansicht"
#: templates/risks/risk_matrix.html:35
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: templates/risks/risk_matrix.html:37
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: templates/risks/risk_matrix.html:39
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: templates/risks/risk_matrix.html:41
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
#: templates/risks/risk_matrix.html:56
#: templates/risks/risk_matrix.html:60
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: templates/risks/risk_matrix.html:60
#: templates/risks/risk_matrix.html:64
msgid "Gross"
msgstr "Brutto"
#: templates/risks/risk_matrix.html:63
#: templates/risks/risk_matrix.html:67
msgid "Net"
msgstr "Netto"
#~ msgid "Very low occurs less than once every 5 years"
#~ msgstr "Sehr niedrig tritt seltener als einmal in fünf Jahren auf"
#~ msgid "Low once every 15 years"
#~ msgstr "Niedrig einmal in 15 Jahren"
#~ msgid "Likely once per year or more"
#~ msgstr "Wahrscheinlich einmal pro Jahr oder öfter"
#~ msgid "Very likely multiple times per year/monthly"
#~ msgstr "Sehr wahrscheinlich mehrmals pro Jahr/monatlich"
#~ msgid "Very Low (< 1,000 € minor operational impact)"
#~ msgstr "Sehr Gering (< 1.000 € geringe betriebliche Auswirkungen)"
#~ msgid "Low (1,0005,000 € local impact)"
#~ msgstr "Gering (1.0005.000 € lokale Auswirkungen)"
#~ msgid "High (5,00015,000 € team-level impact)"
#~ msgstr "Hoch (5.00015.000 € Auswirkungen auf Teamebene)"
#~ msgid "Severe (50,000100,000 € regional impact)"
#~ msgstr "Schwerwiegend (50.000100.000 € regionale Auswirkungen)"
#~ msgid "Critical (> 100,000 € existential threat)"
#~ msgstr "Kritisch (> 100.000 € existenzielle Bedrohung)"
#~ msgid "Notification marked as read."
#~ msgstr "Nachricht als gelesen markiert"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 10:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,101 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: risks/admin.py:23 risks/admin.py:25
#: risks/admin.py:21 risks/admin.py:23
msgid "Administration"
msgstr ""
#: risks/admin.py:24
#: risks/admin.py:22
msgid "Admin"
msgstr ""
#: risks/admin.py:35 risks/models/risk.py:15
#: templates/risks/list_incidents.html:33 templates/risks/list_risks.html:16
#: risks/admin.py:33 risks/models.py:50 templates/risks/list_incidents.html:33
#: templates/risks/list_risks.html:16
msgid "Risks"
msgstr ""
#: risks/admin.py:36 risks/models/control.py:13 templates/base.html:54
#: risks/admin.py:34 risks/models.py:191 templates/base.html:54
#: templates/risks/item_control.html:5 templates/risks/list_controls.html:5
msgid "Controls"
msgstr ""
#: risks/admin.py:37
#: risks/admin.py:35
msgid "Residual risks"
msgstr ""
#: risks/admin.py:38
#: risks/admin.py:36
msgid "Reviews"
msgstr ""
#: risks/admin.py:39 risks/models/incident.py:13 templates/base.html:55
#: risks/admin.py:37 risks/models.py:262 templates/base.html:55
#: templates/risks/item_incident.html:5 templates/risks/item_risk.html:14
#: templates/risks/list_incidents.html:5 templates/risks/list_incidents.html:18
msgid "Incidents"
msgstr ""
#: risks/admin.py:40
#: risks/admin.py:38
msgid "Users"
msgstr ""
#: risks/admin.py:168 risks/models/notification_preference.py:15
#: templates/risks/item_control.html:96 templates/risks/item_incident.html:88
#: templates/risks/item_risk.html:260
#: risks/admin.py:166 risks/models.py:370 templates/risks/item_control.html:96
#: templates/risks/item_incident.html:88 templates/risks/item_risk.html:260
msgid "User"
msgstr ""
#: risks/admin.py:172
#: risks/admin.py:170
msgid "Message"
msgstr ""
#: risks/admin.py:178
#: risks/admin.py:176
msgid "Mark selected as read"
msgstr ""
#: risks/admin.py:181
#: risks/admin.py:179
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as read."
msgstr ""
#: risks/admin.py:183
#: risks/admin.py:181
msgid "Mark selected as unread"
msgstr ""
#: risks/admin.py:186
#: risks/admin.py:184
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unread."
msgstr ""
#: risks/admin.py:188
#: risks/admin.py:186
msgid "Mark selected as sent"
msgstr ""
#: risks/admin.py:191
#: risks/admin.py:189
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as sent."
msgstr ""
#: risks/admin.py:193
#: risks/admin.py:191
msgid "Mark selected as unsent"
msgstr ""
#: risks/admin.py:196
#: risks/admin.py:194
#, python-format
msgid "%(n)d notifications marked as unsent."
msgstr ""
#: risks/admin.py:208
#: risks/admin.py:206
msgid "Extra recipients"
msgstr ""
#: risks/admin.py:220
#: risks/admin.py:218
msgid "SSO Information"
msgstr ""
#: risks/admin.py:230
#: risks/admin.py:228
msgid "Risks Owned"
msgstr ""
#: risks/admin.py:234
#: risks/admin.py:232
msgid "Controls Responsible"
msgstr ""
@ -120,8 +119,8 @@ msgstr ""
msgid "Risk Management"
msgstr ""
#: risks/forms.py:13 risks/models/risk.py:39 templates/risks/dashboard.html:85
#: templates/risks/dashboard.html:112 templates/risks/dashboard.html:139
#: risks/forms.py:13 risks/models.py:87 templates/risks/dashboard.html:83
#: templates/risks/dashboard.html:108 templates/risks/dashboard.html:133
#: templates/risks/item_control.html:35 templates/risks/item_incident.html:36
#: templates/risks/item_risk.html:54 templates/risks/item_risk.html:204
#: templates/risks/item_risk.html:234 templates/risks/list_controls.html:48
@ -131,286 +130,292 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#: risks/forms.py:48 risks/models/risk.py:21
#: risks/forms.py:48 risks/models.py:56
msgid "Review required"
msgstr ""
#: risks/models/auditlog.py:26
msgid "Auditlog"
msgstr ""
#: risks/models/auditlog.py:27
msgid "Auditlogs"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:12 templates/risks/item_control.html:33
#: templates/risks/list_controls.html:18 templates/risks/list_controls.html:97
msgid "Control"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:16
msgid "Planned"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:17
msgid "In progress"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:18
msgid "Completed"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:19
msgid "Verified"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:20
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: risks/models/control.py:23 risks/models/incident.py:21
#: risks/models/risk.py:30 templates/risks/item_risk.html:203
msgid "Title"
msgstr ""
#: risks/models/impact_choice.py:8
msgid "Impact Name"
msgstr ""
#: risks/models/impact_choice.py:9 risks/models/incident.py:22
#: risks/models/likelihood_choice.py:9 risks/models/risk.py:31
#: templates/risks/item_control.html:52 templates/risks/item_incident.html:44
msgid "Description"
msgstr ""
#: risks/models/impact_choice.py:10 risks/models/likelihood_choice.py:10
msgid "Numeric Value"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:12 templates/risks/item_incident.html:33
#: templates/risks/item_risk.html:233 templates/risks/list_incidents.html:97
msgid "Incident"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:16
msgid "Opened"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:17 risks/models/risk.py:19
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:18 risks/models/risk.py:20
msgid "Closed"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:23
msgid "Date reported"
msgstr ""
#: risks/models/incident.py:26 templates/risks/item_incident.html:34
#: templates/risks/list_incidents.html:63
#: templates/risks/list_incidents.html:101
msgid "Reported by"
msgstr ""
#: risks/models/likelihood_choice.py:8
msgid "Likelihood Name"
msgstr ""
#: risks/models/notification.py:15 risks/utils.py:79
msgid "Notification"
msgstr ""
#: risks/models/notification.py:16 templates/base.html:98
#: templates/risks/notifications.html:4
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:9
msgid "Risk created"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:10
msgid "Risk updated"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:11
msgid "Risk deleted"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:12
msgid "Risk review required"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:13
msgid "Risk review completed"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:15
msgid "Control created"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:16
msgid "Control updated"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:17
msgid "Control deleted"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:19
msgid "Residual created"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:20
msgid "Residual updated"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:21
msgid "Residual deleted"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:22
msgid "Residual review required"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:23
msgid "Residual review completed"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:25
msgid "Incident created"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:26
msgid "Incident updated"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:27
msgid "Incident deleted"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:29
msgid "User created"
msgstr ""
#: risks/models/notification_kind.py:30
msgid "User deleted"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:12
msgid "Notification rule"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:13
msgid "Notification rules"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:16
msgid "Event"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:21
msgid "Show in app"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:22
msgid "Send via email"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:26
msgid "Send to owner/responsible/reporter (if available)"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:29
msgid "Send to all staff"
msgstr ""
#: risks/models/notification_rule.py:31
msgid "Extra recipients (emails, comma or newline separated)"
msgstr ""
#: risks/models/residual_risk.py:15
msgid "Residual Risk"
msgstr ""
#: risks/models/residual_risk.py:16
msgid "Residual Risks"
msgstr ""
#: risks/models/residual_risk.py:22 risks/models/risk.py:53
#: templates/risks/item_risk.html:100 templates/risks/item_risk.html:146
#: templates/risks/risk_matrix.html:18 templates/risks/risk_matrix.html:74
#: templates/risks/risk_matrix.html:115
msgid "Likelihood"
msgstr ""
#: risks/models/residual_risk.py:28 templates/risks/item_risk.html:109
#: templates/risks/item_risk.html:155 templates/risks/risk_matrix.html:18
#: templates/risks/risk_matrix.html:74 templates/risks/risk_matrix.html:115
msgid "Impact"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:14 templates/risks/item_control.html:65
#: risks/models.py:49 templates/risks/item_control.html:65
#: templates/risks/item_incident.html:57 templates/risks/item_risk.html:6
#: templates/risks/list_controls.html:33 templates/risks/list_risks.html:116
msgid "Risk"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:18
#: risks/models.py:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:24 templates/risks/dashboard.html:57
#: risks/models.py:54 risks/models.py:266
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: risks/models.py:55 risks/models.py:267
msgid "Closed"
msgstr ""
#: risks/models.py:59
msgid "Very low occurs less than once every 5 years"
msgstr ""
#: risks/models.py:60
msgid "Low once every 15 years"
msgstr ""
#: risks/models.py:61
msgid "Likely once per year or more"
msgstr ""
#: risks/models.py:62
msgid "Very likely multiple times per year/monthly"
msgstr ""
#: risks/models.py:65
msgid "Very Low (< 1,000 € minor operational impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:66
msgid "Low (1,0005,000 € local impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:67
msgid "High (5,00015,000 € team-level impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:68
msgid "Severe (50,000100,000 € regional impact)"
msgstr ""
#: risks/models.py:69
msgid "Critical (> 100,000 € existential threat)"
msgstr ""
#: risks/models.py:72 templates/risks/dashboard.html:57
#: templates/risks/list_risks.html:112 templates/risks/list_risks.html:143
msgid "Confidentiality"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:25 templates/risks/dashboard.html:63
#: risks/models.py:73 templates/risks/dashboard.html:63
#: templates/risks/list_risks.html:113 templates/risks/list_risks.html:150
msgid "Integrity"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:26 templates/risks/dashboard.html:69
#: risks/models.py:74 templates/risks/dashboard.html:69
#: templates/risks/list_risks.html:114 templates/risks/list_risks.html:157
msgid "Availability"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:32 templates/risks/item_control.html:68
#: risks/models.py:78 risks/models.py:201 risks/models.py:270
#: templates/risks/item_risk.html:203
msgid "Title"
msgstr ""
#: risks/models.py:79 risks/models.py:271 templates/risks/item_control.html:52
#: templates/risks/item_incident.html:44
msgid "Description"
msgstr ""
#: risks/models.py:80 templates/risks/item_control.html:68
#: templates/risks/item_incident.html:60 templates/risks/item_risk.html:42
#: templates/risks/list_risks.html:119
msgid "Asset"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:33 templates/risks/item_control.html:69
#: risks/models.py:81 templates/risks/item_control.html:69
#: templates/risks/item_incident.html:61 templates/risks/item_risk.html:43
#: templates/risks/list_risks.html:125
msgid "Process"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:34 templates/risks/item_control.html:67
#: risks/models.py:82 templates/risks/item_control.html:67
#: templates/risks/item_incident.html:59 templates/risks/item_risk.html:44
#: templates/risks/list_risks.html:122
msgid "Category"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:35 templates/risks/item_control.html:46
#: risks/models.py:83 templates/risks/item_control.html:46
#: templates/risks/item_incident.html:39 templates/risks/item_risk.html:70
msgid "Created at"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:36 templates/risks/item_control.html:47
#: risks/models.py:84 templates/risks/item_control.html:47
#: templates/risks/item_incident.html:40 templates/risks/item_risk.html:71
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:37 templates/risks/item_risk.html:78
#: risks/models.py:85 templates/risks/item_risk.html:78
msgid "Effects"
msgstr ""
#: risks/models/risk.py:59
msgid "impact"
#: risks/models.py:147
msgid "Residual Risk"
msgstr ""
#: risks/models.py:148
msgid "Residual Risks"
msgstr ""
#: risks/models.py:190 templates/risks/item_control.html:33
#: templates/risks/list_controls.html:18 templates/risks/list_controls.html:97
msgid "Control"
msgstr ""
#: risks/models.py:194
msgid "Planned"
msgstr ""
#: risks/models.py:195
msgid "In progress"
msgstr ""
#: risks/models.py:196
msgid "Completed"
msgstr ""
#: risks/models.py:197
msgid "Verified"
msgstr ""
#: risks/models.py:198
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: risks/models.py:229
msgid "Auditlog"
msgstr ""
#: risks/models.py:230
msgid "Auditlogs"
msgstr ""
#: risks/models.py:261 templates/risks/item_incident.html:33
#: templates/risks/item_risk.html:233 templates/risks/list_incidents.html:97
msgid "Incident"
msgstr ""
#: risks/models.py:265
msgid "Opened"
msgstr ""
#: risks/models.py:272
msgid "Date reported"
msgstr ""
#: risks/models.py:275 templates/risks/item_incident.html:34
#: templates/risks/list_incidents.html:63
#: templates/risks/list_incidents.html:101
msgid "Reported by"
msgstr ""
#: risks/models.py:291
msgid "Risk created"
msgstr ""
#: risks/models.py:292
msgid "Risk updated"
msgstr ""
#: risks/models.py:293
msgid "Risk deleted"
msgstr ""
#: risks/models.py:294
msgid "Risk review required"
msgstr ""
#: risks/models.py:295
msgid "Risk review completed"
msgstr ""
#: risks/models.py:297
msgid "Control created"
msgstr ""
#: risks/models.py:298
msgid "Control updated"
msgstr ""
#: risks/models.py:299
msgid "Control deleted"
msgstr ""
#: risks/models.py:301
msgid "Residual created"
msgstr ""
#: risks/models.py:302
msgid "Residual updated"
msgstr ""
#: risks/models.py:303
msgid "Residual deleted"
msgstr ""
#: risks/models.py:304
msgid "Residual review required"
msgstr ""
#: risks/models.py:305
msgid "Residual review completed"
msgstr ""
#: risks/models.py:307
msgid "Incident created"
msgstr ""
#: risks/models.py:308
msgid "Incident updated"
msgstr ""
#: risks/models.py:309
msgid "Incident deleted"
msgstr ""
#: risks/models.py:311
msgid "User created"
msgstr ""
#: risks/models.py:312
msgid "User deleted"
msgstr ""
#: risks/models.py:321 risks/utils.py:79
msgid "Notification"
msgstr ""
#: risks/models.py:322 templates/base.html:98
#: templates/risks/notifications.html:4
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: risks/models.py:419
msgid "Notification rule"
msgstr ""
#: risks/models.py:420
msgid "Notification rules"
msgstr ""
#: risks/models.py:423
msgid "Event"
msgstr ""
#: risks/models.py:428
msgid "Show in app"
msgstr ""
#: risks/models.py:429
msgid "Send via email"
msgstr ""
#: risks/models.py:433
msgid "Send to owner/responsible/reporter (if available)"
msgstr ""
#: risks/models.py:436
msgid "Send to all staff"
msgstr ""
#: risks/models.py:438
msgid "Extra recipients (emails, comma or newline separated)"
msgstr ""
#: risks/signals.py:71
@ -555,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/registration/login.html:4
#: templates/base.html:127
msgid "Login"
msgstr ""
@ -567,26 +572,6 @@ msgstr ""
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:17
msgid "Bitte anmelden"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:34
msgid "Benutzername"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:54
msgid "Passwort"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:76
msgid "Anmelden"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:80
msgid "Passwort vergessen?"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:13
msgid "Overview of Risks, Controls and Incidents"
msgstr ""
@ -607,29 +592,29 @@ msgstr ""
msgid "Risks by CIA"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:80
#: templates/risks/dashboard.html:78
msgid "Risks by Status"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:86 templates/risks/dashboard.html:113
#: templates/risks/dashboard.html:140
#: templates/risks/dashboard.html:84 templates/risks/dashboard.html:109
#: templates/risks/dashboard.html:134
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:96 templates/risks/dashboard.html:123
#: templates/risks/dashboard.html:150 templates/risks/list_risks.html:185
#: templates/risks/dashboard.html:94 templates/risks/dashboard.html:119
#: templates/risks/dashboard.html:144 templates/risks/list_risks.html:185
msgid "No data"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:107
#: templates/risks/dashboard.html:103
msgid "Controls by Status"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:134
#: templates/risks/dashboard.html:128
msgid "Incidents by Status"
msgstr ""
#: templates/risks/dashboard.html:161
#: templates/risks/dashboard.html:152
msgid "Risk Trend (per Month)"
msgstr ""
@ -747,6 +732,18 @@ msgstr ""
msgid "Gross (before measures)"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:100 templates/risks/item_risk.html:146
#: templates/risks/risk_matrix.html:21 templates/risks/risk_matrix.html:79
#: templates/risks/risk_matrix.html:121
msgid "Likelihood"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:109 templates/risks/item_risk.html:155
#: templates/risks/risk_matrix.html:21 templates/risks/risk_matrix.html:79
#: templates/risks/risk_matrix.html:121
msgid "Impact"
msgstr ""
#: templates/risks/item_risk.html:118 templates/risks/item_risk.html:164
msgid "Level"
msgstr ""
@ -857,30 +854,14 @@ msgstr ""
msgid "Detail View"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:35
msgid "Low"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:37
msgid "Medium"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:39
msgid "High"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:41
msgid "Critical"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:56
#: templates/risks/risk_matrix.html:60
msgid "Show"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:60
#: templates/risks/risk_matrix.html:64
msgid "Gross"
msgstr ""
#: templates/risks/risk_matrix.html:63
#: templates/risks/risk_matrix.html:67
msgid "Net"
msgstr ""

View file

@ -32,13 +32,13 @@
<td class="risk-matrix-cell {{ s|score_bg_class }}">
<div class="is-flex is-justify-content-center is-align-items-center">
{% if s <= 4 %}
<span class="tag is-control-verylow is-light">{% trans "Low" %} ({{ s }})</span>
<span class="tag is-control-verylow is-light">Low ({{ s }})</span>
{% elif s <= 8 %}
<span class="tag is-control-low is-light">{% trans "Medium" %} ({{ s }})</span>
<span class="tag is-control-low is-light">Medium ({{ s }})</span>
{% elif s <= 12 %}
<span class="tag is-control-mid is-light">{% trans "High" %} ({{ s }})</span>
<span class="tag is-control-mid is-light">High ({{ s }})</span>
{% else %}
<span class="tag is-control-veryhigh is-light">{% trans "Critical" %} ({{ s }})</span>
<span class="tag is-control-veryhigh is-light">Critical ({{ s }})</span>
{% endif %}
</div>
</td>